English
Вход Регистрация

dead leaf примеры

dead leaf перевод  
ПримерыМобильная
  • The nest was shallow, and consisted of dead leaves and moss.
    Гнездо было неглубоким и состояло из сухих листьев и мха.
  • Others, less proficient at digging, find a crevice or bury themselves in dead leaves.
    Другие виды, менее приспособленные к рытью, прячутся в расщелинах или закапываются в сухие листья.
  • The off-shoots of the never dying Tree of Wisdom have scattered their dead leaves even on Jud?o-Christianity.
    Отрасли никогда не умирающего Древа Мудрости разбросали свои сухие листья даже на иудо-христианство.
  • ClearLake activates the biological decomposition of dead leaves and plants, fish excrement, and food or fertilizer residue.
    ClearLake активирует биологическое разложение мертвых растений, экскрементов рыб, а также остатков корма или удобрений.
  • The overwintering of the common spider mite on hops occurs via yellow-orange, fertilized winter females preferably on dead leaves or laterals.
    Зимовка паутинного клеща на хмеле происходит через желто-оранжевых, оплодотворенных зимующих самок, преимущественно на отмерших листьях или боковых побегах.
  • The highly active micro organisms and enzymes quickly break down dead leaves, fish waste and uneaten food and support the work of sera pond bio nitrivec.
    Его высокоак- тивные микроорганизмы и ферменты быстро разрушают отмершую листву, отходы жизне- деятельности рыб и несъеденные остатки корма, а также поддерживают работу sera pond bio nitrivec.
  • No-till farming consists of planting new crops over dead leaves and vegetation left after harvesting prior crops; this technique helps avoid soil loss from erosion.
    Нулевая обработка почвы заключается в посадке новых сельскохозяйственных культур на опавшие листья и растительность, оставшуюся после уборки урожая; этот метод позволяет избежать потери почвы в результате эрозии.
  • And not even so much forest and field ants, which can be found busily in a nest carrying a dead leaf, a dead fly or a bread crumb in the anthill.
    И даже не столько лесные и полевые муравьи, которых можно встретить деловито несущими в муравейник подсохший лист, мертвую муху или хлебную крошку.
  • The female builds the nest, which is made of dead leaves, twigs and other plant material and built in a tree hole, stump, sapling, roots, river bank, or on the ground.
    Самка строит гнездо, которое состоит из листьев, веток и другого растительного материала и построено в дупле дерева, пнях, у корней на берегу реки или на земле.
  • The golden white-eye shows differences in the preferred microhabitat for obtaining insects, for example, feeding in dead leaves and branches, whereas the bridled white-eye prefers gleaning insects on live leaves.
    Золотой медосос отдаёт различные предпочтения в выбранной микросреде в поисках насекомых, например, питаясь в опавшей листве и ветках, в то время как белоглазка-говорушка добывает корм в живой листве.
  • He crossed to Fredcrickson’s men to find them hidden deep beneath the thick drifts of dead leaves and told Sweet William that, if nothing appeared within two hours, they would start to withdraw.
    Он перешел через дорогу к людям Фредриксона, которые прятались под опавшими листьями, и сказал Милашке Вильяму, что если в ближайшие два часа никто не появится, то они пойдут обратно.
  • The last final. I had passed it and I was free! I turned back to the doorway and of course it was nothing but an empty stone closet with dead leaves on the floor. I went to Nona. I went to my life.
    Я его сдал, и Я БЫЛ СВОБОДЕН! Я повернулся назад к двери, и, разумеется, это было всего лишь пустое каменное помещение с сухими листьями на полу. Я пошел к Ноне, я пошел к моей жизни.